O segundo do Primeiro: uma conversa sobre livros infantis — tipos de livros, como traduzi-los, suas particularidades; limites da criatividade, os diálogos, escolhas de registro (registro who?), edição das traduções, releitura, público-alvo... Alguns nomes graciosos d'O Fabuloso Livro Amarelo, traduzidos pela Ana Júlia, e títulos-madeleine que nos fizeram lembrar dos primeiros livros de nossas vidas.
Sugestões, comentários, recomendações? Inscrevam-nos lá no Instagram!
Share this post